O bebado e a equilibrista
L'ivrogne équilibriste
Paroles d'Aldir Blanco - chanson interprétée par Joao Bosco (et Coco Feijão dans une certaine mesure)
http://www.youtube.com/watch?v=f27iTlUpQjY
La lumière
Du pont des heures au bord du soir
Salue le deuil d'un vieux clochard
Qui me rappelle Carlitos
La lune
Comme une madone de bordel
Demande à chaque étoile du ciel
Son éclat pour une thune
Les nuages
Là-bas sur les travées d’azur
Déchirent le bleu et le torturent
Jusqu’à la transe
Démence
De l'ivrogne au chapeau fragile
L'insolente prière immobile
A la nuit du Brésil
Il rêve
A la venue d’un frère d’Henfil*
Frondeur et debout sur le fil
Tendu de la liberté
irriguée
au nom de « patrie mère gentille »
des larmes de Clarisse et Marie
au sol de son Brésil
il sait
que la souffrance est quotidienne
et qu’aussi dure que soit la peine
elle abreuve l’espoir
hasard
funambule ivre du vent qui passe
la chute à chaque pas le menace
mais toujours il avance
il danse
sur fil d’espoir fragile, et ténu
et le spectacle continue
le spectacle continue
* Henfil, c'est un écrivain, humoriste et dessinateur brésilien, mort en 1988 du sida (hémophile, infecté suite à transfusion ...). Auteur satirique. fervent opposant de la dictature.
João Bosco
http://www.joaobosco.com.br/novo/